Friday, 9 January 2009

Usage of English 14 (အဂၤလိပ္စာအသုံးအႏႈန္း ၁၄)


သတင္းစာဖတ္ေလ့ရွိရင္

တကယ္လုိအပ္ပါတယ္။


က်ေနာ္လဲ ေလ့လာဆဲပါဘဲ။

.........................................


Ordeal= painful experience> ေၾကာက္စရာအေတြ႔အႀကဳံ

The hostages spoke openly about the terrible ordeal they had been through.

ဓါးစာခံမ်ားက ပြင့္လင္းစြာ သူတုိ႔ႀကဳံေတြ႔ခဲ့ၿပီးတဲ့ အေတြ႔အႀကဳံဆုိးအေၾကာင္းေျပာျပတယ္။



Oust= push out, remove> ထုတ္ပယ္သည္။

The rebels finally managed to oust the government from power.

သူပုန္မ်ားက ေနာက္ဆုံးမွာ အစုိးရကုိ အာဏာျဖဳတ္ခ်ႏုိင္ခဲ့တယ္။



Plea= request> ေတာင္းခံျခင္း

She made an impassioned plea for help.

သူမဟာ အကူအညီအတြက္ ခခယယေတာင္းပန္ရွာတယ္။



Pledge= promise> ကတိေပးသည္

We are asking people to pledge their support for our campaign.

က်ေနာ္တုိ႔ရဲ ႔လႈပ္ရွားမႈအတြက္ သူတုိ႔အကူအညီေပးရန္ကတိေပးဖုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔ေတာင္းဆုိၾကတယ္။



Ploy= clever activity> ဥာဏ္(မာယာ)မ်ားျခင္း

There are various ploys we can use if necessary.

လုိအပ္ရင္ အသုံးျပဳႏုိင္ဖုိ႔ နည္းအမ်ိဳးမ်ိဳးရွိပါတယ္။



Poll= receive particular votes> မဲရလဒ္ျဖစ္သည္

With nearly all the votes counted, Mr Soto had polled 67% of the vote.

မဲေတြအကုန္လုံးနီးပါးေရတြက္လုိက္တဲ့အခါ မစ္စတာ ဆုိတုိက မဲရာခုိင္ႏႈန္း ၆၇ ရပါတယ္။



Probe= investigate> စုံစမ္းစစ္ေဆးသည္။

The interviewer probed deep into her private life.

အင္ဆာဗ်ဴးေမးသူက သူမရဲ ႔ဘ၀အၾကာင္းကုိ ေသခ်ာစစ္ေဆးေမးျမန္းတယ္။



Quit= leave, resign> ထြက္သည္။ အနားယူသည္

Would you quit your job if you inherited lots of money?

ေငြအမ်ားႀကီးအေမြရၿပီးရင္ မင္းအလုပ္ကအနားယူမွာလား။



Riddle= mystery> ထူးထူးဆန္းဆန္းအရာ

Scientists may have solved the riddle of Saturn's rings.

သိပံၸပညာရွင္မ်ားက စေနၿဂိဳဟ္ပတ္လည္က လက္စြပ္သ႑ာန္ကြင္းႀကီးေတြရဲ ႔ ထူးထူးဆန္းဆန္းအေၾကာင္း ေျဖရွင္းၿပီးေကာင္းေျဖရွင္းၿပီးျဖစ္မယ္။



Strife= conflict> ၀ိေရာဓိ။ တုိက္ပြဲ

Twenty years of civil strife have left the country's economy in ruins.

ႏွစ္ ၂၀ၾကာ ျပည္တြင္းစစ္ႀကီးက ႏုိင္ငံရဲ ႔စီးပြါးေရးကုိ ပ်က္စီးေစတယ္။





No comments: